Office for the Equal Treatment of EU Workers

FAQ Famila

En Alemania existen muchas posibilidades para cubrir los cuidados a los niños. La mayor parte de los centros para el cuidado de los niños son entidades municipales, pero muchas están también en manos de la iglesia o están dirigidas por iniciativas de padres. Y existe un número creciente de guarderías privadas.

Estas son las modalidades de cuidados que hay en Alemania:

Para niños hasta los 3 años de edad:

  • Cuidadoras/cuidadores (Tagesmütter/Tagesväter)
  • Jardines de infancia (Kinderkrippen)
  • Guarderías de edades mixtas
  • Iniciativas de padres

Desde los 3 años hasta la escolarización:

  • Guarderías
  • Cuidadoras/cuidadores

A partir de la edad escolar:

  • Escuelas de jornada completa (Ganztagsschulen)
  • Guardería para después de la escuela (Hort)
  • Centros de asistencia para los deberes (ofrecen cuidados después de la escuela; suelen ser iniciativas privadas)

El subsidio parental básico cubre entre el 65 % y el 100 % de los ingresos antes del nacimiento, según el monto de dichos ingresos. Cuando más bajos hayan sido esos ingresos, tanto mayor será el porcentaje. Será como mínimo de 300 euros y como máximo de 1.800 euros mensuales. Lo pueden recibir el padre y la madre por un periodo máximo en total de 14 meses, y repartirse el periodo libremente entre ambos. Uno de los progenitores podrá reclamar para sí como mínimo 2 meses, y como máximo 12. Los 14 meses enteros se concederán cuando ambos padres participen en los cuidados del niño y, por tanto, a los dos les falten en algún momento los ingresos. Las familias monoparentales, a falta del segundo progenitor, podrán aprovechar los 14 meses enteros de subsidio parental para compensar la pérdida de ingresos.

Subsidio parental ElterngeldPlus (por hijos nacidos a partir del 01/07/2015): El subsidio parental ElterngeldPlus está concebido para progenitores que trabajan a tiempo parcial mientras perciben el subsidio parental. Con él se cubre la parte de los ingresos que se pierde por trabajar a tiempo parcial, además del subsidio parental básico del 65% al 100 % según el monto de los ingresos. El subsidio ElterngeldPlus ascenderá como máximo a la mitad del subsidio parental básico que le correspondería al progenitor sin ingresos a tiempo parcial (es decir, un mínimo de 150 euros y un máximo de 900 euros al mes). No obstante, el subsidio ElterngeldPlus se obtiene durante el doble de tiempo: un mes de subsidio parental básico = dos meses de subsidio ElterngeldPlus.

Bonificación de pareja (Partnerschaftsbonus): Cuando ambos progenitores trabajan simultáneamente a tiempo parcial y durante cuatro meses consecutivos una media de 25-30 horas semanales, cada uno de ellos recibirá por esos cuatro meses subvenciones mensuales adicionales de ElterngeldPlus como bonificación de pareja.

El subsidio por maternidad asegura los ingresos de una futura o joven madre durante el periodo en el que, por razones de bienestar, no le está permitido trabajar. El subsidio por maternidad lo pagan los seguros médicos reglamentarios durante los plazos de protección antes, después y el mismo día del alumbramiento. Solo recibirán subsidio por maternidad las mujeres aseguradas en el seguro médico reglamentario y que tengan derecho al pago de subsidio por enfermedad (Krankengeld).

El monto del subsidio por maternidad dependerá de la media del salario neto de los últimos tres meses naturales o las últimas 13 semanas de nóminas, y está limitado a un máximo de 13 euros por día natural. Para recibir el subsidio, deberá presentar al seguro médico el certificado de un médico o una comadrona con la fecha prevista para el nacimiento.

Las trabajadoras que no estén afiliadas a un seguro médico reglamentario (las que tengan, por ejemplo, un seguro privado o estén aseguradas en el seguro reglamentario como miembros de una familia) recibirán subsidio por maternidad por un monto máximo de 210 euros en total. En ese caso, el responsable será la seguridad social alemana (Bundesversicherungsamt) desde su oficina de subsidio por maternidad (Mutterschaftsgeldstelle).

Si la retribución diaria neta es superior a 13 euros, el empleador pagará la diferencia, como aportación del empleador al subsidio por maternidad.

Podrá percibir subsidio por hijos si su hijo es mayor de 18 años cuando este

  • Esté realizando por primera vez una formación escolar o profesional, estudios universitarios o unas prácticas. Al respecto, su hijo deberá estar adquiriendo conocimientos que le sirvan de base para ejercer la profesión deseada.
  • Esté realizando una segunda formación y pueda trabajar solo dentro de un margen muy restringido. Si su hijo trabaja más de 20 horas por semana de media anual, ya no podrá optar al subsidio por hijos (a excepción de los trabajos de 450 euros).
  • No haya podido comenzar una formación por falta de plaza. Además, deberá demostrar que su hijo hace lo posible por conseguir una plaza de formación. Eso se demuestra, por ejemplo, si su hijo está inscrito como solicitante de un puesto de formación en una agencia de empleo o en un centro de colocaciones.
  • Esté desempleado e inscrito como solicitante de empleo en una agencia de empleo o en un centro de colocaciones. Esto se aplicará solo hasta que cumpla los 21 años.
  • Esté cumpliendo el servicio militar voluntario u otro servicio similar.
  • Se encuentre en una fase de transición entre dos ciclos de formación. Dicha fase podrá ser de cuatro meses como máximo.
  • No esté en condiciones de mantenerse debido a una discapacidad.

Los costes de los servicios de guardería dependen de cada municipio. Los propios municipios cubren gran parte de los costes (tanto si la guardería es municipal como si es privada, o si se cubre este servicio con cuidadoras o cuidadores). Los padres pagan una parte, que se calcula en función de los ingresos familiares. Las guarderías privadas suelen ser más caras que las municipales.

La competencia se rige en función de las siguientes reglas de prioridad:

  • Por principio es responsable de las prestaciones el país en el que se trabaja por cuenta propia o ajena o se recibe una pensión.
  • Si tiene Vd. derecho a percibir prestaciones familiares en ambos países debido a su trabajo por cuenta propia o ajena, el responsable será el país en el que vive su hijo. Si su hijo no vive en ninguno de esos dos países, sino en un tercer país de la UE, el país responsable será aquel en el que la prestación sea más alta.
  • Si en ambos países los derechos a prestaciones vienen dados por la percepción de una pensión, el país responsable será aquel en el que vive el niño. Si su hijo viviera en un 3er país de la UE, el país responsable será aquel en el que más tiempo estuvo asegurado o en el que residió más tiempo.
  • Si ninguno de los dos padres trabaja ni recibe una pensión, solo tendrán derecho a subsidio por hijos en el país en el que vive el hijo.

Ejemplos:

  • La familia Peters vive en Alemania. El Sr. Peters trabaja en Países Bajos y se desplaza cada día al trabajo; la Sra. Peters es ama de casa. Al tener su residencia en Alemania, la familia tiene derecho a recibir el subsidio por hijos de Alemania. Al mismo tiempo, la familia tiene derecho al subsidio por hijos de Países Bajos debido al trabajo del Sr. Peters.
    Las normas de prioridad establecen que sea Países Bajos quien pague preferentemente ese subsidio por hijos, ya que se tiene derecho a ello por ser el lugar de trabajo. Pero como el monto del subsidio es más elevado en Alemania que en Países Bajos, la familia recibirá, además del subsidio neerlandés, la diferencia de esa cantidad respecto al subsidio por hijos en Alemania.

  • La Sra. Meyer trabaja en Alemania. El Sr. Meyer vive con la hija de ambos en Eslovaquia y recibe allí una pensión. Por tanto, el Sr. Meyer tiene derecho a recibir en Eslovaquia el subsidio por hijos. La Sra. Meyer tiene derecho a ese subsidio por hijos debido a su trabajo en Alemania.
    Alemania es aquí la principal responsable, ya que el derecho en Alemania viene dado por un puesto de trabajo, mientras que en Eslovaquia el derecho se deriva de una pensión. La familia recibe entonces el subsidio por hijos de Alemania. Y como el subsidio en Eslovaquia sería inferior, no se percibirá ninguna diferencia por parte de Eslovaquia.

Encontrará más información en el prospecto sobre el subsidio por hijos en casos transfronterizos Merkblatt zum Kindergeld in grenzüberschreitenden Fällen, de la Agencia Federal de Empleo (Bundesagentur für Arbeit). En la última hoja de este prospecto se citan también las cajas de asignaciones familiares (Familienkassen) ante las que puede presentar una solicitud para percibir el subsidio por hijos según el país de la UE del que provenga.

Recibirá paga por baja maternal cuando

  • Deja de trabajar antes del periodo de baja maternal, o bien
  • Cuando, una vez finalizada la baja, aún no puede trabajar, o bien
  • Su empleador le da otro trabajo peor pagado.

Vd. no sufrirá ninguna desventaja económica. Seguirá recibiendo al menos sus ingresos medios de las últimas 13 semanas o los últimos tres meses antes de quedarse embarazada (paga por baja maternal). Dicha paga es un salario por el que debe cotizar y pagar impuestos.

Si Vd. está empleado en Alemania, puede reclamar un permiso parental para dedicarse a cuidar y educar a su hijo. Para obtener dicho permiso, deberá vivir con su hijo en un mismo hogar. Ambos progenitores tienen derecho a ello. El permiso será considerado por separado para cada uno de ellos. Durante el permiso parental, cada progenitor podrá trabajar hasta 30 horas semanales (es decir, hasta 60 horas semanales en total).

Si su hijo nació antes del 1 de julio de 2015, se podrán solicitar 12 meses de permiso parental. También podrá tomarse este permiso en el periodo comprendido desde los 3 años de edad y hasta que el niño cumpla los 8 años, si su empleador está de acuerdo con ello. El permiso parental se puede dividir en dos periodos de tiempo separados.

Para los nacimientos acontecidos a partir del 1 de julio de 2015, se podrán tomar 24 meses de permiso parental. También podrá tomarse este permiso en el periodo comprendido desde los 3 años de edad y hasta que el niño cumpla los 8 años. El permiso parental se puede dividir en tres periodos de tiempo separados. El empleador podrá rechazar solo el 3er periodo si existen para ello buenas razones de operatividad empresarial y su hijo es mayor de 3 años.

  • La solicitud del subsidio por hijos solo la podrá presentar el progenitor con el que viva el hijo.
  • La solicitud deberá presentarse por escrito a la caja de asignaciones familiares (Familienkasse). La caja de asignaciones familiares no envía ninguna confirmación de recepción, así que es recomendable enviar la petición a la caja de asignaciones familiares en carta certificada con acuse de recibo. Se podrá informar sobre el estado de la tramitación llamando por teléfono a la misma caja.
  • La tramitación de las solicitudes del subsidio por hijos puede durar varios meses en estos momentos. Cuando la solicitud haya sido tramitada por la caja de asignaciones familiares, se le comunicará la decisión sobre su solicitud o bien se le instará a presentar comprobantes adicionales. Conviene aportar lo antes posible esa documentación deseada para evitar retrasos adicionales.
  • Podrá recibir el subsidio por hijos con efecto retroactivo para los últimos cuatro años previos a la presentación de la solicitud.
  • Durante todo el proceso de solicitud está Vd. obligado a informar a la caja de asignaciones familiares sobre cualquier cambio de sus circunstancias personales sin que se lo soliciten, especialmente en cuanto a su dirección postal, sus datos bancarios o su empleador. Si no cumpliera con esa obligación, esto ocasionará retrasos en los trámites y podría provocar que le denegaran la solicitud.
  • Si se le notifica la denegación del subsidio por hijos, dicha denegación se hará efectiva una vez transcurrido el plazo de recurso, es decir, 1 mes después de haber recibido la notificación. Después de eso no podrá recibir ya subsidio por hijos por el periodo en cuestión, tanto si la denegación de la solicitud era legítima como si no lo era.

Encontrará más información en el prospecto Merkblatt über Kindergeld in grenzüberschreitenden Fällen de la Agencia Federal de Empleo (Bundesagentur für Arbeit).