Trabajo temporal

volver al timonel

Trabajo temporal

Caso práctico

Marisa lleva un año y medio trabajando en una empresa de trabajo temporal. Durante todo este tiempo ha trabajado en un centro logístico, junto con otros 60 portugueses, donde se encarga de preparar los paquetes para su envío. Le gusta su trabajo. Lo único que le preocupa es el sueldo. Aunque en su contrato dice que trabaja a tiempo completo, nunca sabe cuántas horas le van a asignar al mes y, por tanto, no puede planificar sus gastos. Algunos meses cobra tan poco que tiene que pedirle prestado el dinero para el alquiler a su familia. Ahora, el empleador le ha presentado a Marisa y a los demás empleados que llevan el mismo tiempo que ella un acuerdo de rescisión para que lo firmen. Les ha prometido que los volverá a contratar después de tres meses. Marisa no sabe qué hacer. Se ha enterado de que no cobrará la prestación por desempleo si es ella quien rescinde el contrato de trabajo.

1. Empleador

En cuanto a su horario de trabajo y su sueldo, según su contrato de trabajo Marisa está obligada a estar disponible para el empleador durante 40 horas semanales. Esto significa que el empleador ha aceptado emplear y pagar a Marisa por 40 horas de trabajo a la semana. Aunque no tenga ninguna tarea para Marisa, ella sigue teniendo derecho a cobrar el salario completo aunque no haya trabajado. Esto se conoce como salario garantizado. Si el empleador no paga a Marisa por las 40 horas que figuran en su contrato, sino solo por las horas que realmente ha trabajado, está incumpliendo sus obligaciones según la legislación laboral.

Para que Marisa reciba su salario garantizado, debe reclamárselo ella misma al empleador. Ninguna autoridad lo hará por ella. Lo que puede hacer es acudir a una oficina de asesoramiento sindical jurídico-laboral, donde podrá obtener información más detallada sobre cómo reclamar su salario.

Marisa puede encontrar las direcciones de las oficinas de asesoramiento más cercanas en línea:

Oficinas de asesoramiento jurídico-laboral:

https://www.bema.berlin/es/

https://www.arbeitundleben.de/arbeitsfelder/beratungsnetzwerk

https://www.faire-mobilitaet.de/beratungsstellen

Marisa puede encontrar un resumen de todas las oficinas de asesoramiento según la especialidad y el idioma en:

https://www.eu-gleichbehandlungsstelle.de/eugs-es/ciudadanos-de-la-ue/b%C3%BAsqueda-de-oficinas-de-asesoramiento

La forma de reclamar el salario al empleador se explica en el capítulo 2 «Impago del salario».

Marisa no debe firmar el acuerdo de rescisión por dos razones:

  1. Después de 18 meses de trabajo, el centro de logística debe contratar a Marisa de forma indefinida. Su empleador (la empresa de trabajo temporal) intenta evitarlo interrumpiendo el contrato durante tres meses.
  2. Si Marisa firma el acuerdo de rescisión, no solo pierde la posibilidad de ser contratada por el centro logístico, sino que tampoco tendrá derecho a la prestación por desempleo de la Agencia Federal de Empleo alemana durante un máximo de tres meses.

2. Comité de empresa de la empresa de trabajo temporal o de la empresa contratante

Los trabajadores como Marisa tienen dificultades para enfrentarse solos al empleador. Por eso, muchas empresas cuentan con un comité de empresa elegido por los empleados, que representa los intereses de toda la plantilla de la empresa. Pero si no hay un comité de empresa en la empresa de trabajo temporal, Marisa también puede dirigirse al comité de empresa del contratante, es decir, la empresa de logística. El comité de empresa del centro logístico es el principal responsable de Marisa en los asuntos relacionados con el lugar de trabajo, como la seguridad laboral y la protección de la salud o la distribución del tiempo de trabajo. Pero el centro logístico también tiene un deber de protección hacia Marisa y los demás trabajadores de la empresa de trabajo temporal. Aunque el comité de empresa del centro logístico no tiene influencia directa sobre el prestador (la empresa de trabajo temporal), por ejemplo, a la hora de pagar el salario garantizado, en lo que respecta al deber de protección, puede influir en su propio empleador para que la empresa de trabajo temporal promueva la correcta remuneración de los trabajadores temporales.

3. Oficinas de media - ción vinculadas a los empleadores

La mayoría de las empresas de trabajo temporal en Alemania son miembros de una de las dos asociaciones patronales más importantes del sector: la Bundesarbe - itgeberverband der Personaldienstleister e.V. (BAP) o la Interessenverband Deutscher Zeitarbeitsunternehmen e.V. (iGZ). Estas asociaciones representan los intereses de sus miembros, negocian las condiciones de empleo del con - venio colectivo para el trabajo temporal y se comprometen a respetar unas condiciones de trabajo justas, cumplir con las leyes y la seguridad en el trabajo, así como con las nor - mas éticas. Estos principios de actuación se recogen en el código de conducta o código ético. Marisa puede revisar su contrato de trabajo para ver si su empleador pertenece a una de estas dos asociaciones. Si es así, Marisa puede pon - erse en contacto con la asociación correspondiente y pre - sentar su caso. La asociación empresarial puede entonces mediar y llegar a un acuerdo e impedir que el empleador siga incumpliendo el contrato.

Si la empresa de trabajo temporal es miembro de la iGZ, Marisa puede acudir al Servicio de Contacto y Concilia - ción (Kontakt- und Schlichtungsstelle, KuSS):

kontakt@kuss-zeitarbeit.de  o llamar por teléfono: 030 25762847

Aunque la BAP no cuenta con una oficina de mediación, es recomendable ponerse en contacto con la asociación por escrito en estos casos:

Bundesarbeitgeberverband der Personaldienstleister e.V. (BAP)
Universitätsstraße 2-3a
10117 Berlin

4. Agencia Federal de Empleo alemana

La retención del salario garantizado constituye una infracción del artículo 615 del Código Civil alemán (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB) y de la Ley de Cesión de Personal (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz, AÜG) (artículo 11, apartado 4, frase 2). Intentar impedir que Marisa y los demás trabajadores sean contratados por la empresa contratante viola el objetivo del artículo 1 apartado 1b de la AÜG.

Marisa puede denunciar estas infracciones ante la Agencia de Empleo que ha concedido al empleador el permiso para la cesión de los trabajadores. En Alemania hay tres agencias de empleo encargadas de conceder el permiso AÜG: en Núremberg, Kiel y Düsseldorf. La agencia responsable depende del lugar donde se encuentre la sede de la empresa de trabajo temporal.

Tabelle
AgenciaCompetente paraContacto
Agentur für Arbeit Nürnberg
90300 Nürnberg


Baden-Wurtemberg, Baviera, Renania-Palatinado, Sarre
Teléfono: 0911 529-4343
Fax: 0911 529-4004343
Nuernberg.091-ANUE@arbeitsagentur.de
Lu-vi: 8:00-13:00 / jueves: 13:00-16:00 horas


Agentur für Arbeit Kiel
24131 Kiel


Berlín, Brandeburgo, Bremen, Hamburgo, Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Baja Sajonia, Sajonia, Sajonia-Anhalt, Schleswig-Holstein, Turingia
Teléfono: 0431 709-1010
Fax: 0431 709-1011
Kiel.091-ANUE@arbeitsagentur.de
Lu-vi: 8:00-13:00 / jueves: 13:00-16:00 horas


Agentur für Arbeit Düsseldorf
40180 Düsseldorf


Hesse, Renania del Norte-Westfalia


Teléfono: 0211 692-4500
Fax: 0211 692-4501
Duesseldorf.091-ANUE@arbeitsagentur.de
Lu-vi: 8:00-13:00 / jueves: 13:00-16:00 horas



La reclamación de Marisa puede hacer que la Agencia de Empleo competente investigue al empleador. Si se encuentran infracciones de la ley, la empresa de tra - bajo temporal puede ser sancionada con una multa e incluso se le puede prohibir que siga operando como empresa de trabajo temporal. Es importante que Marisa describa con detalle la situación en el escrito de rec - lamación y aporte pruebas, por ejemplo, el contrato de trabajo y las nóminas.

Las oficinas de asesoramiento jurídico-laboral pueden ayudar a preparar la reclamación (ver el paso 1). La posibilidad de que el empleador sea sancionado aumenta si otras víctimas también se unen a la rec - lamación. Tras presentar la reclamación, Marisa no suele recibir ninguna información sobre el resultado de la investigación por parte de la Agencia de Empleo.

5. Control Financiero del Trabajo en Negro (FKS)

Al no pagar el salario garantizado, por un lado se incumple la obligación de pagar el salario mínimo y, por otro, no se cotiza correctamente a la seguridad social. Por eso, Marisa también puede presentar una denuncia ante el Control Financiero del Trabajo en Negro, lo que puede hacer que la empresa sea inspeccionada y san - cionada en caso de mala conducta:

http://www.zoll.de/DE/Service/ Dienststellensuche/FKS/Schritt_02/_function/ Dienststellenfinder_Anliegen_FKS_Formular.html

6. Empresa contratante

Si Marisa trabaja en el centro logístico durante más de 18 meses, el contrato de trabajo entre ella y la empresa de trabajo temporal pierde su validez. En ese momento, automáticamente se establece una relación laboral indefinida entre Marisa y el centro logístico.

¡Atención! Al tratarse de una nueva relación laboral, se ponen a cero determinados plazos. Por ejemplo, Marisa solo tendrá derecho a la protección legal contra el despido en el centro logístico después de 6 meses desde la fecha de la nueva relación laboral. No se tienen en cuenta los periodos de empleo en el centro logístico cuando trabajaba para la empresa de trabajo temporal.