Office for the Equal Treatment of EU Workers

Posljedne Informacije o Koronavirus-u

Koronavirus - informacije i poveznice na više jezika

Svaki pojedinac svojim ponašanjem može doprinijeti zaštiti osoba s prethodnim oboljenjima i starijih osoba od koronavirusa. Sporiji tijek pandemije potreban je kako se ne bi preopteretili zdravstveni sustavi. Politika je donijela mjere u cilju usporavanja širenja virusa i ublažavanja gospodarskih posljedica. Savezna vlada informira o aktualnoj situaciji oko koronavirusa na više načina i jezika. Te informacije dolaze od službenih tijela i stalno se ažuriraju. Ako još uvijek nema informacija na vašem jeziku, prvo nudimo englesku verziju.

Povratak u svakodnevnicu, uz aplikaciju za upozoravanje na koronavirus u Njemačkoj

Informacije o i preuzimanje aplikacije za upozorenje Corona na hrvatskom jeziku.
(Izvor: Radna skupina Savezne povjerenice za migraciju, izbjeglice i integraciju)

Letak s podacima o virusu corone (Kliknite za preuzimanje PDF-a)

Grafische Darstellung des Coronavirus mit dem Text "Was Sie jetzt über Corona wissen müssen" - Verhaltenstipps, Arbeitsrecht und Reisebestimmungen auf einen Blick" © Radna skupina Savezne povjerenice za migraciju, izbjeglice i integraciju

Podaci o zdravlju, higijeni i infekcijama

Sve što trebate znati o higijenskim pravilima, mjerama opreza i riziku od infekcije možete pronaći ovdje. Također ćete biti informirani što učiniti ako mislite da ste zaraženi i što znači karantena.

Novi korona virus SARS-CoV-2: Informacije i praktični savjeti
(Izvor: Ethno-Medical Center Germany)

Trenutačne informacije na virus corone
(Izvor: Federalno ministarstvo zdravstva)

Savjeti za higijenu
(Izvor: Federalno ministarstvo rada i socijalnih poslova)

O COVID-19
(Izvor: Robert Koch Institut)

Informacije za radnike

Za mnoge ljude pandemija korone znači ograničenja na poslu: vaš poslodavac naređuje skraćenje  radnog vriemena, dobivate otkaz, morate voditi brigu o svojoj djeci kod kuće. Ovdje su odgovorena pitanja.

Hotline Corona © Faire Mobilität

Audio FAQ sezonski radnik i koronavirus 
(Izvor: Faire Mobilität)

Informacije za njegovatelje
(Izvor: Federalno ministarstvo zdravstva)

Vaša radna prava u Njemačkoj tijekom korona krize na hrvatskom jeziku
DGB-Projekt Faire Mobilität uspostavio je nacionalnu telefonsku liniju o pitanjima radnog prava tijekom korona krize u Njemačkoj. Nudimo prvu orijentaciju kao i savjete za daljnju pomoć.
 
0800 0005776
 
Ponedjeljkom od 09.00 do 12.00 i 14.00 do 18.00 sati kao i četvrtkom od 14.00 do 18.00 sati.

Implikacije na radno pravo
(Izvor: Federal Ministry of Labour and Social Affairs)

Informacije vezane uz korona virus i Zakon o radu
(Izvor: Faire Mobilität)

Pitanja u vezi korone-virusa i Mini-Job
(Izvor: BemA Sachsen-Anhalt)

Informacije za samozaposlene i tvrtke

Samozaposleni ste i potrebna vam je podrška da biste preživjeli ekonomska uska grla uzrokovana pandemije korone: Ovdje možete pronaći informacije o mjerama kao što su kratkoročne radne naknade, potpora za likvidnost i odgodu poreza.

Aktuelne informacije za migrantske male poduzetnike (male preduzetnike), obrtnike/samostalne djelatnike i osobe zaposlene u slobodnim profesijama (honorarce , freelancere)
(Izvor: Odjel za migrantsku ekonomiju - Integracija kroz kvalifikaciju /IQ)

Podaci za samozaposlene
(Izvor: Federal Ministry of economy and energy)

Informacije o javnom životu i putovanjima

Javni život je strogo ograničen potrebnim mjerama. Ovdje možete pronaći trenutne informacije o tome koji su objekti zatvoreni, a koji otvoreni. Naučit ćete i najvažnije stvari o graničnoj kontroli i ograničenjima putovanja, kao i posebne propise za prekogranične putnike.

+++Ažuriranje za prosinca 2020+++

Od 16. prosinca 2020. u Njemačkoj postoje nova ograničenja u javnom i privatnom životu, za početak do 10. siječnja 2021. To je opterećenje za sve, ali moramo sebe, a prije svega starije i kronično bolesne osobe zaštititi od koronavirusa. Svi sad moraju reducirati svoje privatne kontakte kako bismo pobijedili pandemiju.

1.    Druženje je dopušteno samo unutar vlastitog i još jednog kućanstva. Ukupno najviše 5 osoba. U božićnim danima (24. - 26. prosinca) jedno kućanstvo smije primiti 4 osobe iz najužeg kruga obitelji. Djeca ispod 14 godina pritom se ne broje.
2.    Suzdržite se od privatnih putovanja i posjeta.
3.    Otvorenima ostaju trgovine prehrambenim proizvodima i trgovine za nužne, svakodnevne potrebe (ljekarna, optičar, drogerija, pošta i banka).
4.    Zatvoreni su škole i dječji vrtići (moguća je izvanredna skrb), maloprodaja, restorani i kafići (dopušteni ostaju preuzimanje i dostava hrane), kazališta i kina, klubovi i barovi, sportska društva i bazeni ili frizeri i kozmetički studiji.
5.    Zabranjeno je konzumiranje alkohola u javnosti.
6.    U hotelima su zabranjena turistička noćenja.
7.    Kako bismo zaštitili gospodarstvo i radna mjesta, poduzeća i ustanove pogođeni zatvaranjem mogu zatražiti novu pomoć od države.
8.    Bogoslužja u crkvama, sinagogama i džamijama samo uz poštivanje mjera: minimalni razmak 1,5 metar, obavezno nošenje maski i na svojem mjestu, nema zajedničkog pjevanja.

Osim toga preporuča se:

- reduciranje kontakta na najmanju moguću mjeru.
- osobe s bolestima dišnih putova trebaju telefonom zatražiti bolovanje i ostati kod kuće dok akutni simptomi ne prestanu.
- treba se suzdržati od silvestarskog vatrometa, zabranjena je prodaja pirotehnike.
Starije i ranjive osobe posjećujte samo ako nitko od članova obitelji nema simptome bolesti i ako se u prethodnim danima nisu izložili posebnom riziku. U područjima s velikim brojem zaraza za posjete domovima za stare i nemoćne osobe bit će obavezan negativni test na koronavirus.

Javni život

U javnom lokalnom prometu, u trgovinama i na svim frekventnim mjestima i na mjestima pod otvorenim nebom gdje se ljudi zadržavaju na malom prostoru ili se ne zadržavaju samo privremeno obavezno je nošenje maski.

I na radnim mjestima potrebno je nositi masku za usta i nos; to ne vrijedi na radnom mjestu gdje je moguće sigurno održavati 1,5 metara razmaka od drugih ljudi.

Savezne pokrajine uredit će detalje i mogu donijeti strože propise.

Putovanja u i izvan zemlje

Načelno vrijedi sljedeće: potrebno je suzdržati se od putovanja koja nisu potrebna. Pojedinačne države, čak i unutar Europske unije, mogu i dalje ograničavati ulaske u zemlju ili naložiti karantenu pri ulasku. Informirajte se prije putovanja o aktualnim ograničenjima pri ulasku u zemlju i graničnim kontrolama kod Ministarstva vanjskih poslova i Ministarstva unutarnjih poslova Savezne Republike Njemačke.

Za sve koji se iz rizičnog područja vraćaju u Njemačku vrijedi: morate biti kod kuće (samoizolacija), ne smijete primati posjete i morate se odmah javiti nadležnoj zdravstvenoj ustanovi! 

U slučaju kršenja odredbe o obveznoj karanteni prijeti vam novčana kazna.
Imate u načelu pravo tražiti bolovanje ili naknadu za vrijeme obvezne karantene, ali ako je prije početka putovanja cilj bio na popisu rizičnih područja, gubite to pravo.

Negativnim rezultatom testiranja na koronavirus možete ranije izaći iz samoizolacije.

Pod brojem 116 117 možete primiti informacije o lokacijama testiranja. 
Popis rizičnih zemalja svakodnevno se ažurira u Institut Robert Koch.

COVID-19 Smjernice o ostvarivanju slobodnog kretanja radnika
(Izvor: Europska komisija)

Pitanja i odgovori o ograničenjima putovanja i graničnim kontrolama
(Izvor: Europska unija)

Pojačane mjere za jačanje nadzora nad širenjem koronavirusa za hrvatske i strane državljane koji ulaze u Republiku Hrvatsku
(Izvor: Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Saveznoj Republici Njemačkoj)

Informacije za putnike u Njemačku
(Izvor: Auswärtiges Amt)

Opća pitanja i odgovori

Ovdje ćete pronaći opće podatke o situaciji u Njemačkoj.

Najčešća pitanja o koronavirusu
(Izvor: The Federal Government)

Govor kancelara
(Izvor: The Federal Government)

Further Information