Residencia

Residencia

Como ciudadano de la UE con derecho a la libre circulación, usted no necesitará visado ni permiso de residencia para la entrada al país ni para residir en Alemania.

1. Entrada al país y residencia

En Alemania, para la entrada al país solo hace falta tener un documento identificativo en regla (pasaporte o documento de identidad). La entrada al país y la residencia durante un periodo de hasta 3 meses no están sujetas a condiciones ni requisitos. En caso necesario, basta con presentar un documento de identidad en regla para demostrar el derecho de libre circulación que, como ciudadano de la UE, tiene dentro de la Unión Europea (UE).

Disfrutará del derecho de residencia de más de 3 meses si:

  • trabaja como empleado o por cuenta propia,
  • está haciendo una formación profesional,
  • está buscando trabajo con expectativas fundadas de encontrarlo,
  • no trabaja, pero dispone de medios de subsistencia propios suficientes y de seguro médico (se aplica también en el caso de estudiantes) o
  • ha residido en Alemania de manera lícita por un periodo mínimo de 5 años (derecho de residencia permanente).

Recuerde que debe notificar su nueva dirección a la oficina de registro. Más información al respecto en el apartado siguiente.

2. Traslado del lugar de residencia y registro

Si traslada su lugar de residencia a Alemania de forma permanente, dispondrá (igual que los ciudadanos alemanes) de un plazo de 2 semanas desde la mudanza para empadronarse en la oficina de registro de su localidad en Alemania. ¡Si le caduca el plazo de empadronamiento, corre el riesgo de que se le imponga una multa de hasta 1000 €!

Para empadronarse, deberá presentar un documento de identidad o pasaporte en regla. También necesitará una confirmación de la mudanza de su casero. ¡El contrato de alquiler no sustituye a esta confirmación de la mudanza!

No es necesario que acuda personalmente a la oficina de registro, también puede representarle otra persona siempre que presente un poder por escrito. Si es una familia la que se traslada a una vivienda, basta con que uno de los miembros adultos de la familia se encargue de registrarlos a todos. Deberá presentar los documentos de identidad en regla de todos los miembros. ¡Consulte los trámites detallados en el sitio web de la oficina de registro que le corresponda!

Consejo: nuestra guía de instituciones públicas le indica qué instituciones se encargan de qué aspectos en Alemania y cómo encontrar estas autoridades en su región.

Consejo: a ser posible, al empadronarse en el registro es recomendable presentar una certificación del empleador o bien el contrato de trabajo. La administración del registro enviará entonces esta información junto con los datos de empadronamiento a la oficina de extranjería.

Normalmente, la oficina de extranjería parte de que se cumplen los requisitos para disfrutar del derecho de libre circulación y de residencia otorgados a los ciudadanos de la UE. No obstante, en determinados casos puede exigir que se presenten los correspondientes justificantes. En concreto, puede tratarse de:

  • un certificado de empleo o una declaración de contratación del empleador,
  • un certificado del ejercicio de una actividad autónoma,
  • en el caso de personas que no ejercen una actividad laboral, un certificado que demuestre la disposición de medios de subsistencia suficientes y un seguro de enfermedad,
  • en el caso de personas en busca de empleo, un certificado que demuestre que la búsqueda de empleo se está llevando a cabo de manera seria y con perspectivas de éxito fundamentadas.​

3. Residencia de familiares

Los familiares que acompañan a un ciudadano de la UE con derecho de libre circulación o que se mudan junto a él tienen el mismo derecho de libre circulación y, por lo tanto, de residencia. Este derecho se aplica independientemente de la nacionalidad del familiar, es decir, también a nacionales de terceros países. Los miembros de la familia del trabajador que no ejercen una actividad laboral deben disponer de medios de subsistencia suficientes y de un seguro médico.

Los familiares con derecho de residencia de ciudadanos de la UE empleados en Alemania tienen los mismos derechos y obligaciones que los ciudadanos de la UE. Por ejemplo, se les permite ejercer una actividad laboral desde el primer día de su estancia en Alemania.

Los familiares siguientes podrán entrar a Alemania junto con el ciudadano de la UE con derecho a libre circulación o bien reunirse con él más adelante:

  • cónyuges,
  • parejas de hecho (relación de pareja de conformidad con la Ley alemana de parejas de hecho o con arreglo a la legislación de otro país miembro de la Unión Europea o de Noruega, Islandia y Liechtenstein),
  • hijos propios o nietos del ciudadano de la UE, el cónyuge o la pareja de hecho, que tengan menos de 21 años.
  • en cambio, los hijos propios o nietos de más de 21 años, así como los familiares de línea directa ascendente (padres, abuelos, etc.), solo podrán hacerlo si el ciudadano de la UE, su cónyuge o pareja de hecho garantiza su manutención.

Además de un documento identificativo en regla (pasaporte o documento personal de identidad), la oficina de extranjería podrá pedir un certificado donde se demuestre la relación familiar con el ciudadano de la UE que goza del derecho a la libre circulación. Además, la oficina de extranjería podrá exigir que se presente el certificado de empadronamiento del ciudadano de la UE.

Para certificar el derecho de libre circulación y el derecho de residencia de un familiar, la oficina de extranjería emite una «tarjeta de residencia» para los familiares de terceros países. Esta tarjeta debe entregarse en un plazo de 6 meses y, por lo general, tiene una vigencia de 5 años.

Atención: los familiares que no sean ciudadanos de la UE (ciudadanos de terceros países) necesitarán, según cuál sea su país de origen, un visado para entrar en Alemania. El Ministerio Federal de Asuntos Exteriores ofrece información sobre cuestiones relacionadas con los visados .

4. Residencia de personas allegadas

Las personas allegadas al ciudadano de la UE pueden solicitar a la oficina de extranjería el derecho de residencia en calidad de personas allegadas. Esta medida es aplicable a personas que no disfrutan del derecho de libre circulación en calidad de ciudadanos de la UE o de familiares, es decir, por lo general se refiere a nacionales de terceros países. El objetivo es permitir la reagrupación cuando existe una relación familiar estrecha y estable o una relación de pareja con el ciudadano de la UE. Se consideran personas allegadas:

  • parientes colaterales (p. ej., hermanos, tíos y tías, primos/primas, etc.); también los parientes del cónyuge o la pareja de hecho, es decir, también aquellas personas vinculadas al ciudadano de la UE por matrimonio o formalización de la pareja de hecho,
  • niños menores de edad (de menos de 18 años) que estén bajo la tutela del ciudadano de la UE o que hayan sido acogidos por él,
  • parejas de un ciudadano de la UE (sin formalización de la pareja de hecho), siempre que la relación sea demostrable y duradera (es decir, situación marital). Quedan excluidas de la catalogación como pareja aquellas personas que ya estén casadas o mantengan una relación como pareja de hecho con otra persona.

Atención: además de demostrar la calidad de allegada de la persona, deben cumplirse otros requisitos. Debe haber un motivo para solicitar la residencia («motivos de la residencia»). En el caso de familiares, los motivos pueden ser el sustento por parte del ciudadano de la UE o el cuidado del familiar por parte del ciudadano de la UE. En el caso de las parejas, es necesario que la pareja y el ciudadano de la UE vivan juntos en territorio federal de manera estable y continua (§ 3a apartado 1 FreizügG/EU ).

La oficina de extranjería, en base a una investigación en profundidad de las circunstancias personales, toma la decisión de si es necesaria la residencia de la persona allegada teniendo en cuenta su relación con el ciudadano de la UE y otros aspectos (p. ej., dependencia económica o grado de parentesco). En su evaluación general, la autoridad puede valorar positivamente que una persona cercana tenga buenas perspectivas de integración (p. ej., debido a sus conocimientos de alemán).

Además de un documento identificativo en regla (pasaporte o documento personal de identidad), la oficina de extranjería podrá pedir un certificado donde se demuestre la relación (familiar) con el ciudadano de la UE que goza del derecho a la libre circulación. Además, la oficina de extranjería podrá exigir que se presente el certificado de empadronamiento del ciudadano de la UE. El peticionario deberá poder demostrar el motivo de la residencia (p. ej., una prueba de los pagos por manutención). En el caso de las parejas, la prueba deberá demostrar las circunstancias que confirman la existencia de una relación duradera con el ciudadano de la UE. Para certificar su derecho de residencia, las «personas allegadas» obtienen una «tarjeta de residencia» de conformidad con el § 3a FreizügG, con una vigencia prevista de 5 años. 

5. Permiso de residencia permanente

Los ciudadanos de la UE que hayan residido permanentemente en territorio federal desde hace 5 años de forma legal según las disposiciones del derecho de libre circulación, adquieren un derecho de residencia permanente. Esto significa que tienen derecho de residencia independientemente de si se cumplen los requisitos para la libre circulación. Previa petición a la oficina de extranjería, los ciudadanos de la UE obtendrán de inmediato un documento certificando su derecho de residencia permanente.

Lo mismo se aplica a familiares y allegados que hayan residido legalmente en Alemania durante cinco años con el ciudadano de la UE. Si no son ciudadanos de la UE, estos recibirán una tarjeta de residencia permanente en un plazo de 6 meses tras presentar la solicitud.

Consejo: en casos especiales, los ciudadanos de la UE podrán obtener el derecho de residencia permanente antes de que transcurran 5 años. Esto puede producirse en los casos siguientes: abandono de la actividad lucrativa con más de 65 años de edad, jubilación anticipada, incapacidad absoluta para trabajar en caso de accidente laboral y enfermedad laboral (§ 4a apartado 2 FreizügG/EU ).

volver al timonel